das geht dich einen feuchten Kehricht an
none of your beeswax
das geht einen Dreck an
none of someone's business
hast du einen festen Freund?
do you have a boyfriend
sich einen feuchten Kehricht um etwas kümmern
do not give a flying fuck about something
sich einen feuchten Kehricht um etwas scheren
do not give a flying fuck about something
sich die Kehle befeuchten
wet one's whistle
sich einen runterholen
jerk off
spank the monkey
die Radieschen von unten betrachten
to be pushing up daisies
to be six feet under
das Brot miteinander teilen
break bread
das Geschlecht bestimmen
sex
das geht nichts an
none of someone's business
das Herz am rechten Fleck haben
have one's heart in the right place
was ist heute für ein Tag
what day is it today
Tag des jüngsten Gerichts
doomsday
hast du eine (feste) Freundin?
do you have a girlfriend
sich ins Fäustchen lachen
laugh up one's sleeve
wes Brot ich ess, des Lied ich sing
he is my friend that grindeth at my mill
he loves me well that makes my belly swell
he who pays the piper calls the tune
let every man praise the bridge he goes over
never quarrel with your bread and butter
who finds my bread and cheese, it’s to his tune I dance
aus einer Mücke einen Elefanten machen
make a mountain out of a molehill
mit eisernem Besen kehren
to make a clean sweep
das Fürchten lehren
put the fear of God into